From Akhbār Mulūk al-Andalus [News from the Monarchs of Hispania] to Crónica do Mouro Rasis: the millenary journey of a mythical text (10th - 21st centuries)

Authors

  • António Rei NOVA FCSH - Instituto de Estudos Medievais Campus de Campolide, 1099-085 Lisboa, Portugal

DOI:

https://doi.org/10.4000/medievalista.7734

Keywords:

al-Rāzī, Rasis, Akhbār Mulūk al-Andalus, Livro de Rasis, Crónica do Mouro Rasis

Abstract

A work and a myth, whose journey began in the 10th century, in the Califal Chancellery of Córdoba, during the reign of ‘Abd al-Rahman III, and whose contents and information are still valid today and giving rise to several and varied studies.

A work to which a name is linked, “al-Rāzī”, whose Latinized version, “Rasis”, ended up being glued to the first translation into Portuguese, which since the 13th century began to transmit that memory, and then to the translation of the Portuguese version into Castilian, where it settled.

The text that served as the basis for that first Portuguese translation, and from which that attribution to “Rasis” arose, was already, in fact, the work of Ibn Ġālib, a 12th century recast.

The text of the first translation passed through several hands, places and situations until it disappeared in the earthquake of 1755.

The Castilian translation and the Crónica General de Espanha of 1344, which had the former as its source, allowed us to reconstruct the text of the lost translation.

Throughout the 19th and 20th centuries, editions and translations of Arabic texts raised the idea of ​​a possible recreation of the lost Arabic matrix.

 

Referências bibliográficas

Fontes 

Fontes impressas 

 AL-MAQQARĪ – History of the Mohammedan Dynasties of Spain. Trad. Pascual de Gayangos. Londres, 1840-1843.

Crónica de Portugal de 1419. Edição crítica com introdução e notas por Adelino de Almeida Calado. Aveiro: UA Editora, 1998.

Crónica del Moro Rasis. Ed. Diego Catalán e María Soledad de Andrés. Madrid: Gredos, 1975.

Crónica Geral de Espanha de 1344. Ed. L. F. Lindley Cintra. 3 vols. Lisboa: Academia Portuguesa de História, 1951-1961.

IBN ĠĀLIB – Farḥat al-anfus. Ed. Luṭfī ‘Abd Al-Badī. Revista del Instituto de Manuscritos Arabes I/2 (1995), pp. 272-310.

IBN ĠĀLIB – “Una descripción de España de Ibn Gâlib”. Trad. parc. cast. Joaquín Vallvé Bermejo. Anuario de Filología 1 (1975), pp. 369-384.

I edición crítica del texto español de la Cronica de 1344 que ordenó el Conde de Barcelos don Pedro Alfonso. Ed. Diego Catalán e María Soledad de Andrés. Madrid: Gredos, 1971.

Estudos

ALONSO ALONSO, Manuel – “Tecnicismos Arábigos y su Traducción”. Al-Andalus 19 (1954), pp. 103-127.

ASKINS, Arthur; SOBRAL, Cristina; ALMEIDA, Isabel – Examinar os manuscritos das livrarias particulares: obra do Conde de Ericeira. Lisboa: Centro Interuniversitário de Estudos Camonianos: Centro de Linguística da Universidade, 2012.

AZEVEDO, Ricardo Charters d’ – Manuel Severim de Faria e a sua ida a Maçãs de D. Maria. Leiria: Textiverso, 2015.

BAUTISTA, Francisco; MOREIRA, Filipe Alves – “Para a tradição textual da Crónica de 1344: dois manuscritos da versão original”. Zeitschrift fur Romanische Philologie 137:1 (2021), pp. 183-216.

CATALÁN, Diego – “El Taller Historiográfico Alfonsí. Métodos y problemas en el trabajo compilatorio”. Romania 89 (1963), pp. 354-375.

CORTIJO OCAÑA, Antonio – “La Crónica del Moro Rasis y la Crónica Sarracina: dos testimonios desconocidos (University of California at Berkeley, Bancroft Library, MS UCB 143, Vol. 124)”. La Coronica: a Journal of medieval Hispanic Languages, Literature & Cultures 25/2 (1997), pp. 5-30.

CRESPO, Hugo Miguel – “André de Resende na Inquisição de Évora e a apologética anti-judaica: ciência teológica, doutrina e castigo (1541)”. In Humanismo, Diáspora e Ciência. Séculos XVI e XVII. Porto: Universidade de Aveiro / Biblioteca Pública Municipal do Porto, 2013, pp. 151-212.

GIBB, H. A. R. et al. (eds.), ENCYCLOPEDIA OF ISLAM – 2ª ed., 13 vols. Leiden-Paris: E. J. Brill & Maisonneuve et Larose, 1960-2006 (E.I.2).

FIERRO, Maribel – Abd Al-Rahman III: The First Cordoban Caliph. London: Oneworld Publications, 2012.

FREIRE, Anselmo Braamcamp – “A suposta fraternidade de Garcia e André de Resende”. In Crítica e História – Estudos. Lisboa: Tip. da antiga Livraria Bertrand, 1910, pp. 84-95.

GAYANGOS, Pascual de – “Memoria sobre la autenticidad de la Crónica denominada del moro Rasis”. Memorias de la Real Academia de la Historia 8 (1852), pp. 1-100.

LAOUST, Henri – Les Schismes dans l’Islam. Paris: Payot, 1977.

LÉVI-PROVENÇAL, E. – “La Description de l’Espagne d’Ahmad al-Râzî - Essai de reconstitution de l’original arabe et traduction française”. Al-Andalus 18 (1953), pp. 51-108.

LÉVI-PROVENÇAL, E. – “Omeyyades d’Espagne”. E.I.2, IV (1978), p. 1062.

LOPES, David – “Os Árabes nas Obras de Alexandre Herculano”. Boletim de Segunda Classe da Academia das Sciencias de Lisboa 3 (1909-1910), pp. 50-84, 198-253, 323-377; 4 (1910-1911), pp. 321-405.

LOPES, David - Nomes Árabes de Terras Portuguesas. Org. José Pedro Machado. Lisboa: Sociedade de Língua Portuguesa e Círculo David Lopes, 1968.

MEDELUNG, W. – “Al-Mahdī”, E.I.2, V (1986), pp. 1230-1238.

MENDEIROS, José Filipe – “O polígrafo eborense Manuel Severim de Faria”. A Cidade de Évora 67-68 (1984-1985), pp. 5-20.

MENÉNDEZ PIDAL, Gonzalo – “Cómo trabajaron las Escuelas Alfonsíes”. Nueva Revista de Filología Hispánica 5/4 (1951), pp. 363-80.

MENÉNDEZ PIDAL, Ramón – El Rey Rodrigo en la literatura. Madrid: Revista de Archivos, 1925.

MENÉNDEZ PIDAL, Ramón (dir.); LÉVI-PROVENÇAL, E. – Historia de España. Vol. IV - España Musulmana (711-1031). 4ª. ed. Madrid: Espasa-Calpe, 1976.

MILLÁS VALLICROSA, José Maria – “El Literalismo de los Traductores de la Corte de Alfonso el Sabio”. Al-Andalus 1 (1933), pp. 155-187.

MIRANDA, José Carlos Ribeiro; FERREIRA, Maria do Rosário – “O projeto de escrita de Pedro de Barcelos”. População e Sociedade 23 (2015), pp. 25-43.

MOREIRA, Filipe Alves; ASKINS, Arthur – “A Crónica de 1344 para além de Pedro de Barcelos: perspetivas recentes e novidades”. eHumanista. Journal of Iberian Studies 31 (2015), pp. 64-79.

PEREIRA, Virgínia S. – “Uma Carta de André de Resende Reconstituída”. Humanitas 39-40 (1987-1988), pp. 211-232.

Projecto “Pedro de Barcelos e a monarquia castelhano-leonesa: edição e estudo da secção final inédita da Crónica de 1344”. Dir. Maria do Rosário Ferreira. Porto: Instituto de Filosofia da Universidade do Porto. Disponível em   https://pedrodebarcelos.wixsite.com/cronica1344/manuscritos (consultado a 2/11/2022).

REI, António – “O Livro de Rasis e a memória senhorial da casa dos Aboim-Portel”. Callipole 13 (2005), pp. 17-29. 

REI, António – “A Legitimação Califal do Poder Almóada na ‘Geografia’ de Ibn Ghâlib”. Xarajîb 5 (2006), pp. 71-77.

REI, António – O Louvor da Hispânia na Cultura Letrada Peninsular Medieval. Das suas origens discursivas ao Apartado Geográfico da Crónica de 1344. Lisboa: Tese de Doutoramento, NOVA FCSH, 2007.

REI, António – Memória de Espaços e Espaços de Memória - de al-Râzî a D. Pedro de Barcelos. Lisboa: Ed. Colibri, 2008.

REI, António – “O Ms. LV e as suas problemáticas cronológicas e textuais. Estudo prévio à edição crítica”. Arqueólogo Português 26 (2008), pp. 577-596.

REI, António - “A Crónica do Mouro Rasis: repositório do programa almóada de reconquista”. In Del Nilo al Ebro I. Estudios sobre las fuentes de la conquista islámica. Alcalá de Henares: Universidade de Alcalá de Henares, 2009, pp. 229-243.

REI, António – “A tradução do Livro de Rasis e a construção da memória da Casa Senhorial de Aboim-Portel”. Cahiers d’Histoire Hispanique Mediévale 33 (2010) - Traduction et pouvoir a la Péninsule Ibérique au Moyen Âge, pp. 155-172.

REI, António – O Gharb al-Andalus al-Aqsā na Geografia Árabe (séculos III h. / IX d.C. – XI h. / XVII d.C.). Lisboa: Instituto de Estudos Medievais – NOVA FCSH, 2012.

SAFRAN, Janina M. - The Second Umayyad Caliphate. The Articulation of Caliphal legitimacy in al-Andalus. Harvard Middle Eastern Monographs 33. Cambridge, Mass. - harvard University Press, 2001.

SÁNCHEZ-ALBORNOZ, Claudio – “La Crónica del Moro Rasis y la Continuatio Hispana”. Anales de la Universidad de Madrid Letras 3 (1934), pp. 229-265.

SERRÃO, Joaquim Veríssimo – “André de Resende. O humanista e o eborense”. A Cidade de Évora 58 (1975), pp. 5-25.

VALLVÉ, Joaquín - “La primera década del reinado de Al-Hakam I (796-806), según el Muqtabis de Ben Hayyan”. Anaquel de Estudios Arabes 12 (2001), pp. 769-778.

VASCONCELOS, Carolina Michaëlis de - “André de Resende e a Crónica do Mouro Rasis”. O Archeologo Português 24 (1920), pp. 177-193.

VASCONCELOS, José Leite de - Textos Arcaicos. 5ª ed., Lisboa: Liv. Clássica Editora, 1970.     

ZÚQUETE, Afonso E. M. - Nobreza de Portugal e do Brasil. 3ª ed., 3 vols. Lisboa: Zairol, 2000.

Downloads

Download data is not yet available.

Published

2023-12-31

How to Cite

Rei, A. (2023). From Akhbār Mulūk al-Andalus [News from the Monarchs of Hispania] to Crónica do Mouro Rasis: the millenary journey of a mythical text (10th - 21st centuries). Medievalista, (35), 133–155. https://doi.org/10.4000/medievalista.7734

Issue

Section

Articles